2011. május 26.

Gimnáziumi felvételi

Már írtam régebben, hogy a fiam előreugrott egy évet (negyedikből ötödikbe). Elégedett voltam az iskolával, mert külön foglalkoztak vele, kapott privát franciaórákat a felzárkózáshoz, szponzorálják neki a logopédust stb.

Egészen addig tartott a lelkesedésem, amíg el nem kezdett készülni a hatosztályos gimnáziumi felvételire.
A felvételin 4,5-ös átlagot kell elérni (az osztályzatoknál 6 a legjobb, 1-3 pedig a magyarországi 1-es különböző árnyalatai.)
Az eredmény a hozott pontokból, fogalmazásból, egy német és egy matektesztből áll össze.

A példasorokból kiderült, hogy óriási szakadék van a felvételin megköveteltek és az iskolában tanultak között. Pl. egyáltalán nem tanultak még egyenleteket, a felvételin pedig ez alap.
Effektíve a felvételi feladatok 80%-ához hozzá sem tudott kezdeni.
Erre jól felmérgesedtem. Az előkészítőn sem volt elég alkalom, hogy ezt megtanulják.

A fiamnak érezni, hogy nem tud valamit, amit kéne teljesen új élmény volt, mert mindig nagyon jó volt az osztálytársaihoz képest, ő szokott segíteni a többieknek matekból.
Úgyhogy az utóbbi hónapokban a hétvégéket felvételi példasorok közös megoldásával töltöttük.
Szinte nulláról megtanultunk egyenleteket és szöveges feladatokat megoldani.
Kezdetben nagyon nehezen ment, a gyerek nem szokott hozzá még 11 évesen, hogy hétvégén délelőtt órákon át matekozni kell. Velem matekot, az anyjával a németet, meg a fogalmazást gyakorolta.

Végül sikerült a dolog. Ezt én akkor nem tudtam, de a hozott pontjai alapján a matematikai esélye 25% körül volt.
Remélem azt tanulja belőle a gyerek, hogy ha keményen dolgozik, akkor meglesz az eredménye.

Jutalomból implementáltuk a készüléskor írt, "A tökéletes napom" című munkájában írtakat.

2011. május 18.

Svájci német

Írtam már erről korábban, de azt hittem, hogy csak a saját nyelvtudásom túl gyenge ahhoz, hogy megértsem a helyi dialektust.

Schweizerdeutsch, das in den Familien und im täglichen Umgang gesprochen wird, unterscheidet sich sehr vom Hochdeutschen. So gibt es in der Grammatik viele Unterschiede zwischen den beiden Sprachen. Vielen Menschen, die nur Hochdeutsch kennen, ist die Mundart deshalb praktisch unverständlich.
"Krieg" Dialekt gegen Hochdeutsch geht weiter

Svájc egyik legjobban őrzött titka az, hogy az itteni német területen, nem németül beszélnek.
Erről szinte senki nem tud mielőtt idejön, a németeket is meglepi, hogy sokszor nem értenek egy kukkot sem.

2011. május 11.

Magyarországon turistaként 2/B

Nagyon fellelkesültem a Fidesz-kormány dohányzást korlátozó tervein, de kicsit túl hamar örültem.
Bemegyek egy budapesti étterembe, látom füstölnek. Miapicsa?

Én: "Jónapot kívánok, nemdohányzó rész van?"
Pincér: "Igen, ez a két sor."
Én: o_O

De azért jókat ettem.



A kazincbarcikai Buffaló volt (megint) a kedvenc: az evős rész szigorúan nemdohányzó, udvarias kiszolgálás, az árak pedig abszolút barátságosak.

A Ferihegy Liszt Ferenc (nekem) új Maléves terminálja és csili-vilin nézett ki.

2011. május 5.

Magyarországon turistaként 2.

Megint egy rohanós látogatás az óhazába.

  • Nem tudom nem felkapni a fejem, mikor magyar szót hallok
  • A McDonald's-ban van Túró Rudi!
  • Lassan tíz éve nem számolok már forintban, kiugrik a szemem, mikor meglátom, hogy egy borotva négyszámjegyű összegbe kerül. Aztán átszámolom frankba. :)
  • Budapest nagynak érződik a picike Zürichből érkezve
  • A buszon látszik, hogy milyen állomások következnek. Jóval retróbb műszaki megvalósítással, mint a nagyfelbontású színes monitorok Svájcban, de akkor is nagyon jó és hasznos.
  • Elmehetek étterembe enni egy óriás bécsi szeletet és kb. annyit fizetek mint Zürichben a Burger Kingben.
  • Mikor olyat látok, hogy "Playboy Energiaital" furgon, szívesen lefényképezném mutogatni a külföldi ismerőseimnek, de aztán mégsem, mert az már tényleg túl turistás lenne. :)